본문 바로가기
어학/영어

I’ll get out of your hair. 뜻 방해하지 않을게 영어로.

by 밈코인공부방 2024. 5. 8.
반응형

I’ll get out of your hair. 뜻 

I’ll get out of your hair는 직역하면 당신의 머리카락에서 벗어나겠다는 뜻이지만 실제로는 자신이 상대방에게 폐를 끼치고 있다고 느낄 때 상대방을 더 이상 방해하지 않겠다는 의미로 사용되는 표현입니다.

이 문장은 주로 자신이 상대방의 일이나 활동에 지장을 주고 있다고 생각될 때 사과하며 사용됩니다.

You seem really busy with your work so Ill get out of your hair and let you focus.

당신이 일에 정말 바쁜 것 같으니 방해하지 않고 집중할 수 있게 물러가겠습니다.

I know you have a lot of studying to do so Ill get out of your hair.

공부할 게 많은 것 알고 있으니 방해하지 않을게요.

반응형

I’ll get out of your hair. 비슷한 문장 그리고 차이점

I'll leave you to it.

이 표현은 상대방이 어떤 일을 하고 있을 때 그 일에 집중할 수 있도록 혼자 두겠다는 의미입니다.

I’ll get out of your hair와 유사하게 상대방을 방해하지 않겠다는 뜻이지만 조금 더 일반적인 상황에서 사용됩니다.

I'll stop bothering you.

이 표현은 자신이 상대방을 귀찮게 하고 있다는 것을 인정하고 그만두겠다는 의미로 사용됩니다.

I’ll get out of your hair보다는 좀 더 직접적으로 자신의 행동이 상대방에게 불편을 주고 있음을 인정하는 뉘앙스가 있습니다.

I'll give you some space.

이 표현은 상대방에게 개인적인 공간이나 시간을 주겠다는 의미로 상대방이 혼자만의 시간을 필요로 할 때 사용됩니다.

I’ll get out of your hair와 비슷한 맥락이지만 개인적인 공간이나 시간을 강조하는 측면에서 차이가 있습니다.

 

2024.02.08 - [영어] - Just my luck! 뜻 운이 없을 때 영어 표현

 

Just my luck! 뜻 운이 없을 때 영어 표현

사람은 살면서 불행한 일이 종종 발생합니다. 이럴때 쓰는 표현이 Just my luck!인데 정확한 뜻을 모르면 반대로 해석할 수 있어서 정리해보겠습니다. Just my luck! 뜻 Just my luck!는 주로 부정적인 상황

cartney80.tistory.com

 

반응형