원플러스원을 영어로 하면 One plus one. 일까요?
아마 외국인 중에 의미를 알아듣는 외국인도 꽤 많을것 같습니다.
하지만 원플러스원은 콩글리쉬라고 하며 정확한 표현은 Buy one, get one free. 라고 합니다.
1) BOGO 뜻
Buy one, get one free.을 자세히 들여다보시면 BOGO 뜻이 무엇일지 알수도 있을 것 같습니다.
바로 Buy one, get one free.의 줄임말이기 때문이죠.
어떤 상품을 하나 구매하면 그와 동일한 상품을 하나 더 무료로 받을 수 있는 프로모션을 뜻합니다.
이는 소매업체에서 자주 사용되는 마케팅 전략 중 하나로 소비자들에게 더 많은 가치를 제공하고 물건을 더 많이 팔기 위해 활용됩니다.
2) 원플러스원 전략
사실 원플러스원 전략은 정말 많이 쓰는 마케팅 수단입니다.
최근에는 편의점에서 물건 사는 것이 아무렇지도 않았는데 예전에는 약간 비싸다는 인식이 있었거든요.
이것을 원플러스원으로 풀어 오히려 편의점이 더 싸다는 느낌까지 들게 만들었습니다.
예전부터 원플러스원이 있었지만 편의점으로 완전 대중화가 열렸다고 볼 수 있죠.
특히 음료수의 경우에는 이제 원플러스원 아닌 음료를 마시면 손해라는 생각까지 들어서 원플러스원이 붙어있는 음료수를 고르는 것이 일상이 된 것 같습니다.
그리고 이러한 마케팅 수단이 대중화되니까 BOGO라는 말줄임까지 생겨난 것 같네요.
BOGO라고 로고디자인 만들기도 훨씬 아이디어를 넣기 좋을 것 같습니다.
'어학 > 영어' 카테고리의 다른 글
count on 뜻과 lean on과의 차이 (0) | 2023.04.08 |
---|---|
~이 부족해요, 우연히 마주쳤어요, 도망쳤어요 모두 run 동사로 쓸 수 있습니다 (0) | 2023.04.07 |
전기차 배터리 영어 The battery is high, the battery is low, dead 비교 (0) | 2023.04.06 |
say, tell, speak 구별하기 (0) | 2023.04.06 |
전기차 타이어와 관련된 영어 표현 (0) | 2023.04.05 |