본문 바로가기
어학/영어

mad at, mad about 차이점

by 밈코인공부방 2023. 4. 4.
반응형

mad란 단어는 매우 쉬운 단어입니다.

하지만 뒤의 전치사에 따라 완전 다른 의미가 될 수 있으니 주의를 해야합니다.

mad의 사전적인 의미는 몹시 화난으로 가장 많이 알려져 있고 crazy의 의미도 가지고 있습니다.

우리나라에서도 미친이란 말이 나쁜 의미도 있지만 음악에 미치다라고 하면 음악에 열중한다는 표현이 됩니다.

mad도 비슷한데요, 뒤의 전치사를 통해 그 의미가 변합니다.

 

1) mad at

주로 어떤 사람이나 상황에 대한 분노나 불평을 나타내며 누군가를 향해 화를 냈다는 의미를 나타냅니다. 

예문 : I'm mad at you for breaking my favorite vase.

          나는 당신이 내가 좋아하는 꽃병을 깨트려서 몹시 화가 났다.

2) mad about
반면에 mad about은 주로 어떤 사람이나 상황에 대한 열정이나 감정을 나타내며 어떤 것에 매우 열중하거나 그것을 좋아한다는 것을 나타냅니다.

예문 I'm mad about hiking, I go every chance I get.

        나는 하이킹에 빠져있어서, 시간 날때마다 하이킹을 간다.

이렇게 전치사에 따라서 mad at은 부정적인 감정을 mad about은 긍정적인 감정을 나타내게 됩니다.

만약 I'm mad at you. 와 I'm mad about you. 를 혼동해서 쓰면 어떻게 될까요?

외국인이 그런다면 웃고 넘어갈 수도 있지만 심각한 분위기라면 아무리 실수라도 그렇지 않을 수 있습니다.

따라서 이런 실수를 하지 않기 위해 확실히 구별해야 합니다.

혹시 위의 뉘앙스가 이해안되는 분을 위해 보충설명하니 이해되신 분들은 생략해주세요.

I'm mad at you. 나는 너에게 몹시 화가 났다.

I'm mad about you. 나는 당신이 너무너무 좋다.

이렇게 완전 다른 뉘앙스인데 바꿔 말하면 정말 난감하겠죠?

 

 

반응형