반응형 어학229 프렌즈 영어회화 나 배불러 영어로. 프렌즈를 보다보면 정말 좋은 표현이 많이 나옵니다. 정말 프렌즈를 넷플릭스로 영어자막과 함께 보며 쉐도잉만 잘 따라해도 왠만큼 영어실력이 될 수 있다는 것은 다들 알 것입니다. 다만 실행의 차이죠. 프렌즈에서 모니카가 뚱뚱했던 시절 자주했던 말이 I'm full. 입니다. 나 배불러. 가끔 나는 바보라고 잘못 해석할 때도 있는데 I'm full. I'm a fool. 이렇게 부정관사에서 차이가 있습니다. 영어문법은 중요하지는 않다고 하지만 이렇게 실제로 똑같이 들렸을 때 구별해내는 역할도 하니 회화와 관련된 영문법은 잘 알아두는 것도 중요할 것 같습니다. I'm full. 외에 나 배불러라는 영어표현도 한번 알아보겠습니다. I'm stuffed. 배가 꽉 찼다. stuff는 채우다라는 기본뜻이 있습니다... 2022. 8. 22. knockout 훈남, 훈녀 영어로. 요새는 매력적인 사람을 보고 보통 훈남, 훈녀라고 합니다. 처음에는 괜찮은 사람의 의미가 강했다고 한다면 요새는 성차별적인 단어가 많이 사라지면서 훈남, 훈녀가 기존의 킹카, 퀸카 같은 낡은 단어를 거의 대체한 것 같습니다. 그렇다면 이렇게 매력적인 사람을 나타내는 영어단어에는 뭐가 있을까요? 우리나라가 훈남, 훈녀 등의 단어로 대체된 게 꽤 되었듯이 현재는 다른 용어가 새로 쓰일 수도 있겠지만 여기서는 몇 가지 훈남, 훈녀를 뜻하는 단어를 정리해보겠습니다. knockout은 많이들 들어보셨을 것입니다. 일단 권투에서 많이 나오는 용어로 KO와 같은 뜻입니다. 이러한 뜻에서 굉장한, 매력적인 이라는 뜻으로 파생되었는데 아주 매력적인 사람이라는 뜻도 가지고 있습니다. A: Look. She's gorgeo.. 2022. 8. 21. We got off easy. 영어표현 We got off easy. 직역하면 우리는 쉽게 내려왔다 정도의 뜻이 됩니다. get off는 학창시절에 많이 외웠던 숙어인데 대표적인 뜻이 어떤 탈것에서 내리다라는 뜻입니다. 버스나 택시 등에서 내릴 때 get off라는 숙어를 쓰게 되죠. 여기서 더 나아가 get off easy는 또 하나의 숙어처럼 가볍게 처벌받다라는 뜻이 됩니다. get off와 get off easy를 확장해서 하나처럼 외워두면 좋을 것 같습니다. We got off easy. 크게 처벌받지 않았다. I got off easy. 가볍게 끝났다. 여기서 비슷한 표현이 있는데 비슷한 듯 다른 뜻을 가지고 있으니 잘 보셔야합니다. I have got it easy. 편안한 삶을 즐기고 있다. 2022. 8. 20. I'm so broke. 나 빈털털이야 영어로. I'm so broke. 나 빈털털이야. 나 파산이야. 요새 2030의 파산이 많이 늘었다는 뉴스 보도를 많이 보게 됩니다. 물론 진짜 파산일때도 쓸 수 있겠지만 현재 재정상태가 어려울 때 보통 나 돈없어, 빈털털이야 이런식으로 말할 때 쓰이는 표현입니다. break는 정말 다양하게 쓰이는데 여기서 한번 주요표현 정리해보겠습니다. 가장 기본적인 뜻은 (물건)을 깨뜨리다, 부수다라는 의미입니다. 여기서 법이나 약속, 질서 같은 무형적인 것을 깨뜨리다, 부수다라는 의미로 확장이 됩니다. 또한 주거 침입, 기록을 깰때, 파산 또는 도산, 암호 해독, 어떤 뉴스의 보도 등 다양한 의미로 파생되어 쓰입니다. break a bone 골절하다 break the seal 개봉하다 break a law 법을 어기다 br.. 2022. 8. 19. 이전 1 ··· 32 33 34 35 36 37 38 ··· 58 다음 반응형